雪の朝
この冬はじめての、まとまった雪となりました。
昔、古文の授業で習った、『徒然草』の段を思い出しました。
雪のおもしろう降りたりし朝
人のがり言ふべきことありて文をやるとて
雪のこと何とも言はざりし返事に
この雪いかが見ると一筆のたまはせぬほどの
ひがひがしからむ人の仰せらるること
聞き入るべきかは
かへすがへす口惜しき御心なり
と言ひたりしこそをかしかりしか
今は亡き人なればかばかりのことも忘れがたし
〔雪の朝に用事があって手紙を書いた相手から、「全く雪のことに触れないような、情緒を解さない手紙を書く人の用事をきくことはできない。つくづく残念な御心である」と言ってよこしたことは、心に残ることだった。今は故人となった方だから、こうしたやりとりも余計に忘れ難い。
(私訳)〕
長い間、手紙に苦言を呈していたのは、作者である吉田兼好のほうだと思い込んでいました。
また、手紙には時候の挨拶を入れる、というマナーを示した段だと理解していました。
改めて読むと、故人を偲ぶ文章だったことに気づきます。
かつてと同じ雪の降る朝に、無粋な自分を手紙で諭してくれた人を、懐かしく思い出して書かれた文かと想像します。
若い兼好は、相手の返事に多少なりとも反発したかもしれません。
年齢を重ね、ようやく故人の心境を解するようになり、慕わしく思えたのかもしれません。
かくいう私も、若い頃と今とでは、作品の見方や味わい方に変化があるわけです。
降り積もる雪、重ねる年月。
変わりゆく景色に、変わりゆく心を、眺める朝です。